본문 바로가기
Community/해외 이모저모

[중국어 탐구생활] 동계올림픽 봤어? 冬季奥运会你看了吗

by 앰코인스토리.. 2026. 2. 26.

2026년 동계올림픽이 마무리되었는데요. 개최지가 이탈리아 밀라노여서 시차 때문에 한국의 많은 분들이 밤잠 설치며 많은 응원하셨을 것 같습니다. (^_^) 덕분에 이번에도 역시 대한민국의 선수들이 감동을 주는 경기를 선사해주었습니다. 해서 오늘은 동계 올림픽에 대한 이야기를 준비해보았습니다.

 

사진출처 : freepic.com

A :

这次冬季奥运会你看了吗?

Zhè cì dōngjì àoyùnhuì nǐ kàn le ma?

이번 동계 올림픽 봤어?

 

冬季 (dōngjì) : 동계

奥运会 (àoyùnhuì) : 올림픽

 

B :

当然了, 短道速滑女选手们的比赛真的很有意思!

Dāngrán le, duǎndào sùhuá nǚ xuǎnshǒumen de bǐsài zhēn de hěn yǒuyìsi!

당연하지, 쇼트트랙 여자선수들 경기는 정말 재미있었어.

 

速滑 (sùhuá) : 쇼트트랙, 스피드 스케이팅

女选手 (nǚ xuǎnshǒu) : 여자선수

 

A :

没错, 1500米比赛真的很让人感动。

Méi cuò, 1500 mǐ bǐsài zhēn de hěn ràng rén gǎndòng。

맞아. 1500m 경기는 정말 감동이더라.

 

没错 (méi cuò) : 맞다

 

B :

这次因为在欧洲比赛, 有时差, 看起来挺费劲的。

Zhè cì yīnwèi zài Ōuzhōu bǐsài, yǒu shíchà, kàn qǐlái tǐng fèijìn de。

이번에는 유럽에서 경기하는 바람에 시차 때문에 보기 힘들더라.

 

欧洲 (Ōuzhōu) : 유럽주

挺 (tǐng) : 꼿꼿하다, 굳고 곧다, 빳빳하다.

费劲 (fèijìn) : 힘을 들이다, 애를 쓰다, 힘들다.

 

A :

所以我每天早上只看精彩回放。

Suǒyǐ wǒ měitiān zǎoshang zhǐ kàn jīngcǎi huífàng。

그래서 난 매일 아침에 그냥 하이라이트로 봤어.

 

精彩 (jīngcǎi) : (공연·말·글 등이) 뛰어나다, 훌륭하다, 근사하다, 정신과 풍채

回放 (huífàng) : 재방송하다

 

B :

2030年本来应该在亚洲举办的, 结果又是在欧洲。

2030 nián běnlái yīnggāi zài Yàzhōu jǔbàn de, jiéguǒ yòu shì zài Ōuzhōu。

2030년은 아시아에서 했으면 하지만, 또 유럽이더라.

 

本来 (běnlái) : 본래, 원래, 응당, 당연히

亚洲 (Yàzhōu) : 아시아주

举办 (jǔbàn) : 행하다, 거행하다, 개최하다, 설치하다, 개설하다