본문 바로가기
Community/해외 이모저모

[중국어 탐구생활] 중한 관계의 끊임없는 발전을 위해 为两国关系不断发展

by 앰코인스토리.. 2025. 11. 19.

올해 가을은 경주에서 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회담이 열려 여러 나라의 정상들이 우리나라를 많이 방문했습니다. 특히, 중국의 시진핑 주석은 2014년 이후 11년 만에 한국을 방문했다고 하는데요, 그래서 오늘은 시진핑 주석의 멘트를 준비해보았습니다.

 

(2026년 APEC 정상회담을 심천에서 개최하는데 대해)

那么我说我希望这只美丽的蝴蝶飞到深圳最好它能够非得更好甚至会唱歌。

Nàme wǒ shuō wǒ xīwàng zhè zhī měilì de húdié fēi dào Shēnzhèn zuì hǎo tā nénggòu fēidéng gèng hǎo shènzhì huì chànggē。

나는 (이재명 대통령에게) 이 아름다운 나비가 심천(다음 개최지)에 날아가면 더 잘 날 수 있고, 심지어 노래도 부를 수 있기를 희망한다고 이야기했습니다.

 

希望 (xīwàng) 희망하다, 희망, 희망의 대상

美丽 (měilì) 미려하다, 아름답다

蝴蝶 (húdié) 나비

深圳 (Shēnzhèn) 선전, 심천 [광둥(廣東)성에 있는 시명]

能够 (nénggòu) ~할 수 있다

更好 (gènghǎo) 더욱 좋다

甚至 (shènzhì) 심지어, ~까지도, ~조차도, 더욱이, 심지어, 특히

唱歌 (chànggē) 노래하다

 

사진출처 : freepic.com

为两国关系不断发展,

wèi liǎng guó guān xì bù duàn fā zhǎn,

중한 관계의 끊임없는 발전을 위해,

 

两国关系 (liǎngguóguānxì) 양국관계

不断 (búduàn) 끊임없다, 끊임없이, 부단히, 늘

发展 (fāzhǎn) 발전(하다), 확대(하다)

 

为中韩两国繁荣昌盛人民幸福美满,

wèi zhōng hán liǎng guó fán róng chāng shèng rén mín xìng fú měi mǎn,

중한 관계의 번창과 국민들의 행복을 위해,

 

繁荣昌盛 fán róng chāng sheng (국가가) 번영하며 기세좋게 발전해 나가다

幸福美满 xìngfúměimǎn 행복하고 원만하다

 

为李在明总统和在坐的各位朋友的健康, 干杯!

wèi lǐ zài míng zǒng tǒng hé zài zuò de gè wèi péng yǒu de jiàn kāng, gān bēi!

이재명 대통령님과 이 자리에 계신 여러분들의 건강을 위해 건배합니다. 건배!

 

总统 (zǒngtǒng) 총통, 대통령

健康 (jiànkāng) (몸이) 건강(하다), (사물의 상태가) 건강(하다), 건전(하다), 정상(이다)

干杯 (gān//bēi) 건배하다, 잔을 비우다

 

이번 APEC 정상회담이 한중뿐만 아니라 여러 국가들과의 외교관계 발전에 좋은 계기가 되어 대한민국이 앞으로 더 성장할 수 있는 좋은 미래를 열어 나갔으면 합니다.