본문 바로가기

Community/외국어 강좌

[중국어 탐구생활] 병원에서 검진받았어 去医院检查了一下

 

코로나 사태가 장기화하면서 여러 가지 정책들과 함께 위드 코로나 시대를 맞이했습니다. 한국은 정부의 지원으로 백신 보급이 빠르게 확산하면서 다른 국가들에 비해 높은 백신 접종율을 보이고 있지요. 오늘은 백신에 대한 이야기를 다루어 보았습니다. 

 

A : 

요즘 계속 머리가 아파서 병원에서 검진받았어.

最近头一直很疼, 去医院检查了一下。

Zuìjìn tóu yìzhí hěn téng. qù yīyuàn jiǎnchá le yīxià。

 

B : 

의사가 뭐라 그래?

医生怎么说

Yīshēng zĕnme shuō。

 

A : 

백신 부작용이 있을지 모른다고 이것저것 검사를 엄청 많이 했어.

说可能是疫苗副作用, 做了各种各样的检查。

Shuō kěnéng shì yìmiáo fùzuòyòng , zuò le gèzhǒnggèyàng de jiǎnchá。

 

B : 

백신 맞은 지 2주나 지났는데 무슨 부작용?

打完疫苗不是已经过两周了吗?怎么现在才有副作用?

Dǎ wán yìmiáo búshì yǐjīng guò liǎngzhōu le ma? zěnme xiànzài cái yǒu fùzuòyòng?

 

A : 

원래 한 2주 지나서 딱 부작용이 발생할 수 있는 시기라고 하더라고.

听说两周后恰恰是副作用易发的时候。

Tīngshuō liǎngzhōu hòu qiàqià shì fùzuòyòng yìfā de shíhòu。

 

B : 

그래서 어디가 문제 있대?

所以呢哪里有问题?

Suǒyǐ ne nǎlǐ yǒu wèntí?

 

 

A : 

백신 부작용은 없고, 기본적으로 혈압하고 콜레스테롤이 높다고 약 먹고 운동 열심히 하라고 하네.

跟疫苗副作用没关系, 基本上血压和胆固醇较高, 得吃药并且要适当的做运动。

Gēn yìmiáofùzuòyòng méiguānxì, jīběnshàng xuèyā hé dǎngùchún jiàogāo, déi chīyào bìngqiě yào shìdàngde zuò yùndòng。

 

B : 

그래, 너 요즘 술 많이 먹고 살도 많이 쪄서 건강관리해야겠다.

好吧你最近常喝酒体重也增多, 可能得注意下身体。

Hǎo ba nǐ zuìjìn cháng hējiǔ tǐzhòng yě zēngduō, kěnéng déi zhùyì xià shēntǐ。

 

头疼 (tóuténg) : 두통, 머리가 아프다

检查 (jiǎnchá) : 검사하다, 검사

医生 (yīshēng) : 의사

疫苗 (yìmiáo) : 백신

副作用 (fùzuòyòng) : 부작용

血压 (xuèyā) : 혈압

胆固醇 (dǎngùchún) : 콜레스테롤

 

‘두통(头疼, tóuténg)’은 한국말과 같이 ‘머리 두’에 ‘아플 통’을 씁니다. 검사하다 检查 (jiǎnchá)는 병원 검진뿐만 아니라 반도체 라인에서의 검사도 똑같이 쓰기 때문에 자주 들을 수 있는 단어입니다. 사실 두통, 검사, 부작용, 혈압 등 많은 한글 단어가 중국어 한자를 그대로 쓰기 때문에 중국어를 배울 때 뜻은 이미 알고 있으니 어떻게 발음을 하는지만 알면 됩니다. 때문에 한국 사람들에게 더욱 쉬운 중국어! 함께 열심히 공부 한번 해보아요!