매년 새해가 되면 하는 여러 가지 다짐 중 항상 건강에 대한 내용이 있었지만, 요즘 같은 시기엔 특히나 더 건강 관리의 중요성을 느낍니다. 건강을 지킬 수 있는 사소한 습관들을 지키기로 다짐하고서도 얼마 못 가 무너지는 경우가 많은데요, 오늘은 한두 가지라도 꾸준히 실천해서 나와 내 가족을 위해 건강을 지켜 가시기를 바라는 마음으로 아래의 대화를 준비해 보았습니다.
A :
我听说熬夜引发多种疾病, 早睡早起的习惯很重要。
wǒ tīngshuō áoyè yǐnfā duōzhǒng jíbìng, zǎoshuìzǎoqǐ de xíguàn hěn zhòngyào。
밤을 새우는 게 여러 가지 병의 원인이 될 수 있어. 일찍 자고 일찍 일어나는 습관이 엄청 중요하데.
B :
清淡饮食习惯也很重要, 要少吃油盐、辛辣或油炸食品。
qīngdàn yǐnshíxíguàn yě hěn zhòngyào, yàoshǎo chī yóuyán 、 xīnlà huò yóuzhá shípǐn。
싱겁게 먹는 습관도 중요해. 짜고 기름지거나 매운 음식, 튀긴 음식들 적게 먹어야 하고.
A:
嗯嗯 还要每天坚持吃早餐。
ń ń háiyào měitiān jiānchí chī zǎocān。
응, 아침 식사도 매일 꾸준히 해야지.
B :
说到可要做到。
shuō dào kěyào zuòdào。
말했으니 꼭 지켜야 해.
A :
当然, 人生没有什么比健康更重要。
dāngrán, rénshēng méiyǒu shénme bǐ jiànkāng gèng zhòngyào。
당연하지. 인생에 건강보다 더 중요한 어떤 건 없어.
引发 (yǐnfā) : ~를 일으키다/야기하다
习惯 (xíguàn) : 습관, 버릇, 습관이 되다/익숙해지다
清淡 (qīngdàn) : (맛 또는 색깔이) 담백하다/연하다/산뜻하다/싱겁다
饮食 (yǐnshí) : 음식/음식을 먹고 마시다
坚持 (jiānchí) : 지속하다/견지하다
무엇이 어떤 결과나 사태를 야기한다는 표현을 할 때 引发(yǐnfā)를 사용하며, 引发疾病(yǐnfā jíbìng)이라고 하면 ‘병이 생기게 된다’는 의미로 자주 붙여서 사용됩니다. 清淡(qīngdàn)은 ‘음식이 자극적인 맛이 없이 담백하거나 맹맹하다’는 의미도 있고, ‘색깔이 연하다’는 의미도 있습니다. 커피도 연하게 주문하고 싶을 때는 淡一点(dàn yīdiăn)이라 부탁할 수 있습니다. 习惯(xíguàn)은 ‘습관’, ‘습관이 되다’는 한자어 그대로의 뜻도 있지만 ‘~에 익숙해지다’라는 의미도 있어서 你在中国, 习惯了吗?(중국 생활에 익숙해졌어요?)라는 질문을 많이 받았던 기억이 납니다. 곧 찾아올 새봄을 맞이하면서 생각하고 계획하셨던 일들 꼭 做到하시고 坚持하시길 응원합니다.
'Community > 해외 이모저모' 카테고리의 다른 글
[일본 특파원] 히나마츠리(雛祭り)에 대해서 (0) | 2021.03.15 |
---|---|
[미국 특파원] 미국의 의회제도, 상·하원 (0) | 2021.02.22 |
[영화n영어 38호] 내가 사랑했던 모든 남자들에게 : 처음부터 진짜가 아니라면 상처받을 일도 없어 (0) | 2021.02.10 |
[대만 특파원] 대만의 설날, 춘절 (0) | 2021.02.08 |
[일본 특파원] 일본의 세쯔분(節分) 이벤트 (0) | 2021.02.01 |