아들을 잃어버린 지 5개월째 되던 날 아이를 찾았다는 소식을 들은 엄마의 심정은 어땠을까요? 처음에는 안도했을 것입니다. 가슴도 벅찼을 것이며 아이를 잃어버린 그 날을 떠올리며 갑자기 회사로 호출되어 못 가게 된 나들이에 대해서 죄스러운 마음을 가진 것도 동시에 떠올릴 것입니다. 누구도 아이를 맞닥뜨린 순간 “이 아이는 내 아이가 아니다.”란 말을 쉽게 하지 않았을 것도 어렵지 않게 예상해볼 수 있습니다.
하지만 그녀 앞으로 데려온 아이는 그녀의 아이가 아니었기에 그녀는 “그는 내 아들이 아니다.”라고 답을 했습니다. 그런데 이상하게도 그녀의 반응에 경찰은 그녀가 잠시 혼동이 왔을 것이라는 설득을 합니다.
영화 <체인질링(Changeling, 2008)>은 당시 경찰들의 부패와 무능력을 신랄하게 비판하는 브리그랩 목사의 방송에 촉각을 곤두세운 터라 자기 아들이 아니라는 싱글맘 크리스틴(앤젤리나 졸리 분)의 말을 강압적으로 묵살합니다. 공권력을 이용해 그녀를 정신병원에 넣는 등, 아이를 잃어버린 한 엄마를 두 번 죽인 이 사건은, 1928년 LA에서 실제 일어난 일입니다. 양육을 회피하고자 한다면서 여론몰이로 크리스틴을 몰고 가는데도 크리스틴은 끝까지 굴하지 않고 “그 아이는 내 아들이 아니다.”라는 주장을 일관되게 합니다. 지금도 어디선가 헤매고 있을 아들에 대한 추적을 멈추려고 하는 경찰의 행각을 막으려는 의도였습니다.
다음은 그녀가 자기 아들이 아니라고 확신하게 된 증거에 대해 이야기하는 장면입니다.
▲ 과거 아들 월터의 키를 쟀던 장면
He's three inches shorter. I measured him on the chart.
제가 재봤는데 이 아이는 제 아들보다 8센티나 작아요.
He's circumcised. And Walter isn't.
그 애는 포경수술을 했고 월터는 안 했어요.
키도 8센티나 작고 자신이 해준 적 없는 수술 흔적을 증거로 드는데도 이상하게도 경찰은 그녀의 말을 듣지를 않습니다. 아들을 찾기 위해 정신병자로 몰려 정신병원에 감금되어서도 그녀는 회유에도 그 아이는 아들이 아니라는 주장을 굽히질 않지요.
우연히 불법체류로 걸린 아이 샌퍼드의 고백으로 크리스틴의 아들이 여전히 실종 상태임이 수면 위로 드러나면서 수사는 급물살을 타게 됩니다. 아이의 고백은 자신의 삼촌이 아이들을 납치해 잔혹하게 살해했다는데 납치한 아이 중에 월터도 있었다는 이야기를 해 줍니다.
그녀의 신조는 “싸움을 걸지 않되 내가 마무리한다.”에 따라 월터는 자신보다는 남을 위하는 선행을 베풀었습니다. 다음은 월터가 어떻게 데이비드를 도와주었는지 잘 드러납니다.
형사 :
Do you remember Walter's last name?
걔 성도 기억나?
데이비드 :
Collins. Walter Collins.
콜린스. 월터 콜린스.
형사 :
Tell me something if you only remember some of the boys' names,
how come you remember his full name?
다른 애들은 이름도 모르면서 어떻게 그 아이는 성도 기억하니?
데이비드 :
Because of what happened. Walter and Jeffrey were talking.
걘 제프리와 탈출을 계획했어요.
They kept checking around and they found a part of the coop where the wire was all messed up.
주위를 살펴보다 닭장 철조망이 뚫린 걸 발견했지요.
Maybe make enough room to get out of there and run.
구멍을 벌려 탈출한 후 헤어져 각자 뛰었어요.
That was the last I saw of any of them.
그 뒤 둘 다 못 봤어요.
형사 :
So, you don't know if either of the other two were captured?
그러면 누가 잡혔는지도 전혀 모르겠네?
데이비드 :
No. All I know is, if Walter hadn't come back for me I don't think I ever would've gotten out of there.
그때 월터가 절 도와주러 안 왔으면 전 거기서 살아남지 못했을 거예요.
과거 사실의 반대를 말하는 가정법 과거완료
데이비드는 닭장에서 빠져나오다 발이 걸려 위기 천만의 순간이었지만 월터가 자신에게 다시 돌아와 도와준 것에 대해 감사하게 생각하고 있었습니다. 다음은 과거 사실을 반대 사실을 가정해보며 그 위험한 순간을 술회하고 있지요.
If Walter hadn't come back for me I don't think I ever would've gotten out of there.
가정법 과거 완료의 기본 형태는 If+주어+had p.p, 주어 + 조동사의 과거형(would/could…) +have p.p.으로 ‘~했더라면 ~했을 텐데…’라고 해석합니다.
자신들의 위신을 위해 공권력을 동원해 얼마나 쉽게 한 사람을 바보로 만들 수 있는지를 단적으로 보여준 실화여서 놀라움에 입을 다물기 쉽지 않았습니다. 하지만 이에 대항해 끝까지 자신의 의견을 굽히질 않던 크리스틴의 노력 덕분에 진실은 수면 위로 드러나 사회에 경종을 울릴 수 있었습니다.
사진출처 : 다음영화 https://movie.daum.net/moviedb/main?movieId=44538
글쓴이 김지현은
미드를 보다가 애니와 영화까지 영어의 매력에 홀릭한 여자다. 영어도 충분히 재미있게 공부할 수 있다는 믿음으로 아이들을 가르치며 지금도 뻔하지 않은 수업을 하려 불철주야 행복한 고민 중이다.
※ 외부필자에 의해 작성된 기고문의 내용은 앰코인스토리의 편집방향과 다를 수도 있습니다.
'Community > 해외 이모저모' 카테고리의 다른 글
[중국어 이야기] 견우직녀 牽牛織女 (0) | 2018.11.19 |
---|---|
[일본 특파원] 동경에서 당일치기로 갈 수 있는 온천에 대하여 (0) | 2018.11.13 |
[대만 특파원] 대만의 열차 종류 (1) | 2018.10.30 |
[중국 특파원] 중국의 맛 (0) | 2018.10.23 |
[일본 특파원] 메이지 진구, 동경의 휴식처 (0) | 2018.10.16 |