[ 중국어 탐구생활 ]
最近有什么好看的电视节目?
Zuìjìn yǒu shénme hǎokàn de diànshìjiémù?
요즘 볼만한 TV 프로그램이 뭐가 있나요?
每周一开播的《非首脑会谈》, 超好看的。
Měizhōu yì kāibō de 《fēi shǒunǎohuìtán 》, chāo hǎokàn de。
매주 월요일에 방송하는 <비정상회담>이요. 완전 재미있어요.
我也听过, 好多人都看这个节目, 怎么这么红呢?
Wǒ yě tīngguò, hǎoduō rén dōu kàn zhège jiémù, zěnme zhème hóng ne?
저도 들어봤어요. 사람들이 많이 보더라고요. 왜 이렇게 인기가 많죠?
那些外国人聚在一起, 很难得。所以我觉得很有特色。
Nàxiē wàiguórén jùzài yìqǐ, hěn nánde。Suǒyǐ wǒ juéde hěn yǒu tèsè。
그런 외국인들이 한 자리에 모여 있기 쉽지 않잖아요. 그래서 무척 특색 있는 것 같아요.
超好看的 (chāo hǎokàn de) : 완전 재미있어요
재미있는 TV프로그램을 묻는 상황을 가정해보았습니다. 프로그램을 뜻하는 节目(jiémù) 대신에 电视剧(diànshìjù), 电影(diànyǐng)을 넣어 응용하면 ‘요즘 재미있는 드라마, 영화가 뭐가 있죠?’라고 묻는 것이 됩니다. 红(hóng)이란 붉은 색을 의미하지만 형용사로 쓰게 되면 ‘흥하다’, ‘인기가 많다’ 등을 뜻하게 됩니다. 难得(nándé)란 말 그대로 ‘얻기가 어렵다’, 즉 ‘쉽지 않다’는 의미의 관용어로 씁니다.
• 节目 (jiémù):프로그램, 종목, 항목, 레퍼토리
• 红 (hóng) : 붉다, 빨갛다, 성공적이다, 번창하다
• 难得 (nándé) : 얻기 어렵다, 하기 쉽지 않다
• 特色 (tèsè) : 특색, 특징, 특별한
'Community > 해외 이모저모' 카테고리의 다른 글
[중국 특파원] 상하이의 사라져 가는 길거리 포장마차 (0) | 2014.11.06 |
---|---|
[대만 특파원] 대만의 선거철 문화 (选举季节) (0) | 2014.10.29 |
[중국 특파원] 중국의 디너 파티에 초대받다 (答谢会) (0) | 2014.10.22 |
[영어 탐구생활] That’s a wrap 끝났어요 (0) | 2014.10.20 |
[일본 특파원] 일본인들이 즐겨 먹는 마구로, 스시 이야기 (すし) (0) | 2014.10.15 |