본문 바로가기
Community/해외 이모저모

[중국어 노래듣기 2호] 彩虹 : 무지개가 어디 있는지 내게 알려주겠니?

by 앰코인스토리 - 2016. 2. 22.

사진출처 : http://goo.gl/BBTtuY


주걸륜(周杰倫)은 이 노래의 가수이자 작사가이자 작곡가로 ‘대만의 서태지’라고 불리는 중화권 최고의 뮤지션입니다. 대만의 미녀스타인 계륜미(桂綸鎂)와 함께 출연한 《말할 수 없는 비밀(不能说的秘密 Bú néng shuōde mìmi)》이라는 영화의 주연으로 우리나라에서의 인지도도 높아졌지요. 이번에 소개할 <채홍(彩虹 cǎihóng)> 역시 영화 《말할 수 없는 비밀》에 삽입되었던 곡으로, 당시에는 가사가 붙지 않았던 연주곡이었는데, 나중에 가사를 붙여 영화 《명운호규전이(命运呼叫传移 mìngyùn hūjiào chuányí)》라는 영화에도 엔딩곡으로 쓰였다고 합니다. 은은한 기타 선율과 함께 서정적인 멜로디와 가사가 인상적인 부드러운 노래입니다. (슬픔주의!)


영상출처 : https://youtu.be/qGHO75KOOmg


채홍 (彩虹 cǎihóng)


曲 : 周杰倫

詞 : 周杰倫

歌手 : 周杰倫


哪里有彩虹告诉我

Nǎlǐ yǒu cǎihóng gàosu wǒ

무지개가 어디 있는지 내게 알려줘

能不能把我的愿望还给我

Néngbùnéng bǎ wǒde yuànwàng huángěi wǒ

나의 바람을 내게 돌려줄 수 있는지

为什么天这么安静

Wèishénme tiān zhème ānjìng

어째서 하늘은 이렇게 고요한 걸까

所有的云都跑到我这里

Suǒyǒude yún dōu pǎodào wǒ zhèli

모든 구름은 내가 있는 곳으로 흘러오는데

(후렴)

有没有口罩一个给我

Yǒuméiyǒu kǒuzhào yígè gěi wǒ

내게 줄 마스크가 있니 (아무 말 하지 않겠어)

释怀说了太多就成真不了

Shìhuái shuōle tàiduō jiù chéng zhēn bùliǎo

가슴속의 말을 너무 많이 하면 이루어지지 않을지도 모르니

也许时间是一种解药

Yěxǔ shíjiān shì yìzhǒng jiěyào

어쩌면 시간이 약이겠지

也是我现在正服下的毒药

Yěshì wǒ xiànzài zhèng fúxiàde dúyào

하지만 지금 내가 마신 건 독약이야

看不见你的笑 我怎么睡得着

Kànbújiàn nǐde xiào wǒ zěnme shuìde zháo

네 미소를 보지 못하고 어떻게 잠들 수 있겠어

你的声音这么近我却抱不到

Nǐde shēngyīn zhème jìn wǒ què bào búdào

네 목소리가 이렇게 가까운데 나는 널 안을 수 없어

没有地球太阳还是会绕

Méiyǒu dìqiú tàiyáng háishì huì rào

지구가 없어도 태양이 돌듯이

没有理由我也能自己走

Méiyǒu lǐyóu wǒ yě néng zìjǐ zǒu

이유 없이 나도 혼자 갈수 있지

(후렴이자 랩 이후 반복)

你要离开 我知道很简单

Nǐ yào líkāi wǒ zhīdào hěn jiǎndān

니가 떠나려는 걸 난 쉽게 알았지

你说依赖 是我们的阻碍

Nǐ shuō yīlài shì womende zǔ'ài

넌 서로 기대는 게 우리를 힘들게 한다고 했어

就算放开 但能不能别没收我的爱

Jiùsuàn fàngkāi dàn néngbùnéng bié mòshōu wǒde ài

너를 놓아준다면 내 사랑을 빼앗아가지 않을 수 있겠니

当作我最后才明白

Dàngzuò wǒ zuìhòu cái míngbai

결국엔 내가 이해한 거라고 여겨줘

(랩)

看不见你的笑 我怎么睡得着

Kànbújiàn nǐde xiào wǒ zěnme shuìde zháo

네 미소를 보지 못하고 어떻게 잠들 수 있겠어

你的声音这么近我却抱不到

Nǐde shēngyīn zhème jìn wǒ què bào búdào

네 목소리가 이렇게 가까운데 널 안을 수 없어

没有地球太阳开始会绕会绕

Méiyǒu dìqiú tàiyáng kāishǐ huì rào huì rào

지구가 없어도 태양이 빙빙 돌고

没有理由我也能自己走掉

Méiyǒu lǐyóu wǒ yě néng zìjǐ zǒu diào

이유 없이 나도 혼자 가버릴 수 있어

释怀说了太多就成真不了

Shìhuái shuōle tàiduō jiù chéng zhēn bùliǎo

가슴속의 말을 너무 많이 하면 이루어지지 않을지도 모르니

也许时间是一种解药解药

Yěxǔ shíjiān shì yìzhǒng jiěyào jiěyào

어쩌면 시간이 약이겠지

也是我现在正服下的毒药

Yěshì wǒ xiànzài zhèng fúxiàde dúyào

하지만 지금 내가 마신 건 독약이야


你的声音这么近我却抱不到

Nǐde shēngyīn zhème jìn wǒ què bào búdào

네 목소리가 이렇게 가까운데 널 안을 수 없어


아름다운 기타 선율, 부드러운 목소리. 하지만 이 노래는 가슴 아픈 이별을 이야기합니다. 오늘 배울 가사는 그중에서도 가장 슬픈 부분입니다. 떠나간 그/그녀의 목소리가 귓가에 들리는 듯하고, 그럴 때마다 눈물짓기도 하지요. 하지만 시간이 지나면 또 밥만 잘 먹더라고요. (by 창민 & 이현) 오늘은 이 가사에 있는 却에 대해 알아보겠습니다. 역접을 나타내는 부사이며 ‘오히려, 도리어, 하지만, 그러나’ 등으로 해석됩니다. 倒라는 부사도 있는데요, 주로 구어에 쓰이며 비교 대상이 있는 경우에 쓰입니다. 예문을 보겠습니다.


信号强却打不出电话?

Xìnhào qiáng què dǎ bùchū diànhuà?

신호가 강한데 발신이 안 된다고? (뻥 치시네 라는 뉘앙스라고 보면 됩니다)

为什么你在减肥却瘦不下来?

Wèishénme nǐ zài jiǎnféi què shòu bú xiàlái?

어째서 당신이 다이어트를 하는데 살이 빠지지 않는지? (많은 여성 독자들이 공감할 듯하네요)

款式倒挺好的,可是有一点儿贵。

Kuǎnshì dào tǐng hǎo de,kěshì yǒu yìdiǎner guì。

디자인은 아주 좋지만 (다른 것보다) 조금 비싸다


무지개를 보면서 사람들은 그 아름다움과 신비로움을 느낍니다. 동서고금을 막론하고 무한한 상상력을 발휘하기도 하지요. 무지개 끝에는 보물이 묻혀있다고도 하고요. 혹은, 두 번 다시 신(神)이 홍수로 인류를 심판하지 않겠다는 약속이라고도 합니다. 공통점은 모두 무지개가 좋은 일이 있을 거라는 사인(sign)이라는 것인데요. 하지만 이별의 슬픔에 빠진 사람에게는 어떤 사물이든지 슬프게만 보이겠지요. 평소에는 아름답기만 했던 것들이 오히려 더 슬퍼지는 느낌이라고나 할까요. 따뜻하고 달콤한 캐러멜 마키아토 한잔과 함께 이 노래를 들어보는 것도 좋을 것 같습니다. 달콤쌉싸름한 사랑의 기억과 함께 말이지요.




WRITTEN BY 황병식

왕성한 호기심 덕에 얻은 사소한 지식을 주위 사람들과 함께 나누고 싶어 하며, 여행과 이문화(異文化)에 관심이 많은 도시남자다. (내 여자에겐 따뜻하겠지…)