사진출처 : https://goo.gl/Wsny79
从今以后 你会是所有 幸福的理由
Cóngjīnyǐhòu nǐ huì shì suǒyǒu xìngfúde lǐyóu
오늘 이후로 그대는 모든 행복의 이유지요
王力宏(Wáng Lìhóng, 영문명 Alexander Wang)은 미국에서 태어난 대만 가수입니다. 영화 <색계>에서 탕웨이를 짝사랑하는 중국인 독립투사로도 열연했지요. 탕웨이의 강한 포스에 밀려 아무도 기억하지 못하겠지만 나름 미남 스타입니다. (ㅎㅎ) 이번 달엔, (한때) 미남스타가 부르는 아름다운 노래를 전해드리려고 해요. 잔잔한 멜로디와 아름다운 가사가 잘 어울리는 곡이지요.
영상출처 : https://youtu.be/ULcmgv837MQ
Forever Love
爱你 不是因为你的美而已
Ài nǐ búshì yīnwèi nǐde měi éryǐ
사랑해요 당신이 아름답기 때문만은 아니에요
我越来越爱你 每个眼神触动我的心
Wǒ yuèláiyuè ài nǐ měigè yǎnshén chùdòng wǒde xīn
점점 더 당신에게 빠져들어요 내 마음을 뛰게 하는 당신의 눈빛
因为你让我看见Forever 才了解自己
Yīnwèi nǐ rang wǒ kànjiàn Forever cái liǎojiě zìjǐ
제게 보여준 영원함으로 비로소 나를 알게 된 거지요
未来这些日子 要好好珍惜
Wèilái zhèxiē rìzi yào hǎohao zhēnxī
앞으로의 날들을 더욱 소중히 아낄게요
爱我 有些痛苦有些不公平
Ài wǒ yǒuxiē tòngkǔ yǒuxiē bùgōngpíng
사랑해줘요, 때론 아프고 불공평하겠지만
如果真的爱我 不是理所当然的决定
Rúguǒ zhēnde ài wǒ búshì lǐsuǒ dāngránde juédìng
만약, 진정 나를 사랑한다면 당연한 결정은 아니겠지요
感到你的呼吸在我耳边像微风深情
Gǎndào nǐde hūxī zài wǒ ěrbiān xiàng wēifēng shēnqíng
미풍 같은 그대의 숨결이 나의 귓가에 느껴져요
温柔地安抚 我的不安定
Wēnróude ānfǔ wǒde bù āndìng
불안한 나를 따뜻하게 어루만지지요
所以我要 每天研究你的笑容
Suǒyǐ wǒ yào měitiān yánjiū nǐde xiàoróng
그래서 난 매일 그대의 미소를 지켜보게 되지요
Ooh 多么自然
Duōme zìrán
얼마나 자연스러운지
Forever love Forever love
我只想用我这一辈子去爱你
Wǒ zhǐ xiǎng yòng wǒ zhè yíbèizi qù àinǐ
내 평생을 다해 그대를 사랑해요
从今以后 你会是所有 幸福的理由
Cóngjīnyǐhòu nǐ huì shì suǒyǒu xìngfúde lǐyóu
오늘 이후로 그대는 모든 행복의 이유지요
爱情 是场最美最远的旅行
Àiqíng shì chǎng zuìměi zuìyuǎnde lǚxíng
사랑, 가장 멀고도 아름다운 여행이지요
沿途雨季泥泞 偶尔阻碍我们的前进
yántúyǔjì nínìng ǒu'ěr zǔ'ài wǒmende qiánjìn
비 오면 진흙탕 길이 되고, 가끔은 장애물도 있지요
感到你的体温在我怀里 像阳光和煦
G ǎndào nǐde tǐwēn zàiwǒ Huáilǐxiàng yángguāng héxù
내 품에 안긴 그대의 따뜻한 체온은 햇빛과도 같지요
巧妙地融化 我的不安定
Qiǎomiàode rónghuà wǒde bùāndìng
불안한 내 마음을 잘 다독이지요
不可思议 证明我爱你的理由
Bùkěsīyì zhèngmíng wǒ ài nǐde lǐyóu
불가사의하지요 내 사랑의 이유를 증명하는 것
你感动的眼睛 我沉默的声音
Nǐ gǎndòngde yǎnjing wǒ chénmòde shēngyīn
그대의 아름다운 눈빛과 나의 침묵의 이야기
仿佛就是最好的证明
fǎngfú jiùshì zuìhǎode zhèngmíng
가장 좋은 증거이겠지요
就让我再说一次 I love you Ooh
Jiù rang wǒ zàishuō yícì
다시 한번 말할게요 I love you
오늘의 표현 从今以后 Cóngjīnyǐhòu
从今以后 (Cóngjīnyǐhòu)는 ‘오늘부터, 앞으로는, 이후로는’이라는 표현입니다. 从今 (cóngjīn 지금부터, 이제부터)라는 부사와 以后 (yǐhòu 이후, 금후)라는 명사가 합쳐진 표현입니다. 남녀 사이에선 시작을 위한 빵빠레 같은 단어라고나 할까요? (ㅎㅎ)
从今以后 你会是所有 幸福的理由。
Cóngjīnyǐhòu nǐ huì shì suǒyǒu xìngfúde lǐyóu
오늘 이후로 그대는 모든 행복의 이유지요
不是普通朋友。从今以后, 我们不是普通朋友。
Cóngjīnyǐhòu,wǒmen búshì pǔtōng péngyou。
오늘부터는, 우린 그냥 친구가 아니야.
从今以后, 我们是一个家族。
Cóngjīnyǐhòu, wǒmen shì yígè jiāzú。
오늘부터, 우리는 한 가족입니다.
영상출처 : https://youtu.be/p5crDBa15nc
이맘때면 항상 들려오는 벚꽃 ‘엔딩’ 대신 올봄에는 ‘영원’을 들어보아요. 사랑을 하는 이들 모두가 꿈꾸지만, 누구에게나 허락되지는 않는 단어이지요. 올봄엔 이 아름다운 단어가 모두에게 함께하기를 기도하며!
WRITTEN BY 황병식
왕성한 호기심 덕에 얻은 사소한 지식을 주위 사람들과 함께 나누고 싶어 하며, 여행과 이문화(異文化)에 관심이 많은 도시남자다. (내 여자에겐 따뜻하겠지…)
'Community > 해외 이모저모' 카테고리의 다른 글
[중국 특파원] 중국 시안 여행 1편, 진시황 병마용(兵馬俑) (1) | 2017.04.26 |
---|---|
[애니영어 16호] 씽 : 그냥 노래를 시작하면 되는 거야 (2) | 2017.04.19 |
[일본어 노래듣기 16호] FUNKY MONKEY BABYS의 사쿠라 (桜) (1) | 2017.04.05 |
[대만 특파원] 대만의 원주민 (原住民) (0) | 2017.03.31 |
[중국 특파원] 중국의 명산, 황산 (黃山) (0) | 2017.03.27 |