[ 일본어 탐구생활 ]









紅葉を見に行くつもりです : 단풍 보러 갈 예정입니다


일본에도 우리나라와 같이 10~11월에 단풍놀이를 갑니다. 단풍을 ‘もみじ’라고 하며 단풍구경을 ‘もみじがり’라고 합니다. “もみじがりに行く。”라고 사용하면 “단풍구경을 가다.”라는 표현입니다. [~に + 行く(가다)]라는 표현은 ‘~하러 갑니다’라는 표현입니다. に 앞의 표현을 ‘하러 간다’로 ‘たべに行く(먹으러 가다)’, ‘かいに行く(사러 가다)’와 같이 응용할 수 있습니다.


• 紅葉狩(もみじがり) : 단풍구경

• 山登(やまのぼ)り : 등산

• 家族(かぞく) : 가족

• ~たら : ~한다면






Comments : 댓글을 달아주세요

댓글을 달아 주세요

  1. 노지 2014.10.14 08:08 신고 Address Modify/Delete Reply

    단풍구경을 모미지가리 라고 하는군요~



 

 [ 일본어 탐구생활 ]












よいお盆休みお過ごし下さい : 좋은 추석 명절 보내세요


일본에는 8월 15일 전후로 보내는 ‘오봉(おぼん, お盆)’이라는 명절이 있습니다. 우리의 추석명절이라고 생각하시면 되는데, 가족과 친척들이 모여 성묘도 하고 맛있는 음식도 먹고 쉬는 그런 휴일입니다. 오봉에는 ‘츠키미 당고(つきみだんご, 月見だんご)’라고 하는 동그란 떡을 먹는데, 우리나라에서 송편을 먹는 풍습과 매우 비슷합니다.



• チュソク : 추석

• 墓参りする: 성묘하다

• 料理を作る : 요리를 만들다

• 皿洗(さらあら)い : 설거지하다

• 節句(せっく) : 명절




Comments : 댓글을 달아주세요

댓글을 달아 주세요

 

 

[ 일본어 탐구생활 ]


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

傘を持って来た方がいいです : 우산을 챙기는 게 좋습니다

 

[동사의 과거형(た)+方がいいです]는 ‘~하는 편이 좋습니다’라는 표현으로 충고나 조언을 할 때 많이 사용됩니다. ‘~하지 않는 편이 좋다’는 표현으로 사용하려면 앞에 부정형을 함께 사용해 ‘~ない+方がいいです’라고 하면 됩니다. 예를 들어, “休んだ方がいいです。”라고 하면 “쉬는 편이 좋을 듯하네요.” 정도의 의미가 됩니다.

 

 

• 傘(かさ) : 우산
• 今夜(こんや) : 오늘 밤
• 知らなかった : 몰랐었다
• 天気予報(でんきよほう) : 일기 예보
• 梅雨(つゆ) : 장마철

 

 


Comments : 댓글을 달아주세요

댓글을 달아 주세요

 

 

[ 일본어 탐구생활 ]


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

に行くつもりですか : (~에) 갈 예정입니까?

 

[동사원형+つもりです]는 ‘(~할) 예정이다’라는 의미로, 어떤 계획이나 확실한 예정을 나타내는 표현입니다. ‘공부를 하다’라는 동사를 사용하면 ‘勉強するつもりです’로 ‘공부를 할 예정입니다’라는 의미가 됩니다. [동사의 과거형+ことがあります]는 ‘(~를) 해본 적이 있다’는 경험을 나타내는 표현입니다. ‘(~に)行ったことがあります’처럼 ‘(~에) 가본 적이 있다’라는 의미로 사용할 수 있습니다.


• 休み(やすみ) : 휴일

• ヨーロッパ : 유럽

• だいがくせい : 대학생

• うらやましい : 부럽다

 




Comments : 댓글을 달아주세요

댓글을 달아 주세요

  1. 김명희 2014.07.01 14:23 Address Modify/Delete Reply

    관리자의 승인을 기다리고 있는 댓글입니다