본문 바로가기
Community/해외 이모저모

[중국어 탐구생활] 今天要加班吗? 오늘 야근이야?

by 앰코인스토리 - 2019. 7. 23.

 

A :
今天要加班吗?
Jīntiān yào jiābān ma?
오늘 야근이야?

B :

嗯嗯 今天要加班, 要写报告呢。
Ēn'ēn jīntiān yào jiābān yào xiě bàogào ne。
응 오늘 야근이야. 보고서 써야 하거든.

A :
啊 那我先下班了, 我要去坐班车。
Ā nà wǒ xiān xiàbānle wǒ yào qù zuò bānchē。
아, 그럼 나 먼저 퇴근할게. 통근버스 타러 가야 해서.

B :
好的, 我明天调休了。后天见。
Hǎo de wǒ míngtiān tiáoxiūle. Hòutiān jiàn。
그래, 난 내일 대휴야. 모레 봐.

 

[오늘의 문장]
今天要加班吗? (Jīntiān yào jiābān ma?) : 오늘 야근이야?

 

• 加班(jiābān) : 야근, 추가근무
• 报告(bàogào) : 보고서, 보고하다, 보고
• 班车(bānchē) : 통근버스
• 调休(tiáoxiū) : 대휴 (추가 근무에 따른 대체 휴무)

 

오늘은 회사에서 퇴근 시간에 흔히 나눌 수 있는 대화 내용을 준비했습니다. ‘야근’이나 ‘추가 근무’를 加班(jiābān)이라고 하고, 그에 따른 ‘휴무’를 调休(tiáoxiū)라고 합니다. ‘보고서’나 ‘보고’, ‘보고를 하다’고 할 때는 报告(bàogào)라는 단어를 사용하고, 출퇴근 시에 이용하는 ‘통근버스’는 班车(bānchē)라고 기억하시면 됩니다. 대화 지문에는 없지만 开会(kāihuì, 회의를 하다)라는 단어도 회사에서 무척 많이 사용하는 단어이니 참고해 주세요.